Американские боги - 1 сезон 8 серия - содержание и обсуждение

Американские боги — 1 сезон 8 серия: содержание и обсуждение

По словам Медиа, «время и внимание лучше, чем кровь ягненка», и мы отдали много времени и внимания мистеру Венсдею. В последней серии первой фазы путешествия Шэдоу Муна по всей Америке с одноглазым богом легенды произошла культурная перемена. Новые Боги предстали в новых образах, когда знакомым именам классической мифологии был дан ультиматум: попасть в программу или быть забытым. Теперь, когда Венсдей дал голос безгласным, и эти божества-иммигранты заявили о себе, чтобы рассказать свои истории, старые боги снова приобрели вес.

Финал 1 сезона «Американских богов» начинается с Билкис, ее «Прибытия в Америку», рассказанного Ананси. Африканский бог-ловкач неоднократно прерывается Венсдеем, и он требует: «Позвольте мне рассказать мою историю!» Эти боги когда-то были неоднозначны, напуганы и не могли поделиться своими опытом с миром, который отражает или не отражает их должным образом. Они много страдали, и это стало невыносимо.

Итак, он начинает рассказ о Билкис, царице Савской, которая была правителем всех, кто попадал в ее поле зрения. Одетая в блестящие наряды, она потеряла контроль над собой, контролирует мужчин и женщин и королей, вовлекая их в плотские оргии, до полного опустошения души, потому что «как только ты надоел королеве, для тебя все заканчивается». Ананси отслеживает ее годы царствования в Тегеране в 1970-х годах, когда в нее влюбилась женщина в танцевальном клубе. Они восхищаются телами друг друга на танцполе в ритме дискотеки Дебби Гарри и Ширли Мэнсон (кто написал оригинальную песню для шоу), когда террористы штурмуют пространство. Ананси говорит, что женская сила «возрождения и созидания» злит мужчин, а от злобы ничего хорошего не получается.

Они вынуждены бежать из страны в Америку, и, несмотря на то, что Билкис избегает «заднего сиденья», она говорит себе, что она все еще в игре. Но вскоре она теряет свой лоск. Билкис видит своего любовника на смертном одре в больнице, и по прошествии лет она оказывается бездомной. Билкис, покрытая волдырями, сидит в зале ближневосточного ресторана. Ее изображение используется в его меню, чтобы продавать дешевую и массовую кухню, но она плачет, видя нападение на Йемен на телевизионном экране, и наблюдая, как мужчины оскверняют древние статуи и храмы.

Именно Технический Мальчик находит ее и предлагает ей выход. Он вручает ей телефон, оборудованный приложением под названием Сава. «Тот, кто имеет наибольшее количество последователей, выигрывает игру». И теперь мы знаем, как Билкис, которую мы видели в первом эпизоде в образе наложницы, уничтожающей любовников, становится такой. Эта трагическая история слишком распространена среди древних богов.

Кристин Ченовет дебютирует в этом эпизоде в роли Остары, древней германской богини весны, которую Венсдей использует для борьбы с Новыми Богами. Люди привыкли молиться ей, чтобы получить обильные урожаи, в Пасху они употребляют в пищу яйца и зажаренных на огне кроликов, пока Иисус не «вернется к жизни в мой день», как она говорит. Тогда ее день стал их днем, Пасхой, днем для всех итераций Иисуса — иудео-христианского Иисуса, азиатского Иисуса, мексиканского Иисуса, кроме того Иисуса, который был убит одержимыми оружием американцами, защищающими свою страну от другого иммигранта.

Кстати, пока не забыли. В Сети сейчас не так много ресурсов, которые ведут толковую аналитику по фильмам и сериалам. В их числе — телеграм-канал @SciFiNews, авторы которого пишут годнейшие аналитические материалы — разборы и теории фанатов, толкования послетитровых сцен, а также секреты  бомбических франшиз, вроде фильмов MARVEL и «Игры Престолов». Подписывайтесь, чтобы потом не искать — @SciFiNews. Однако вернемся к нашей теме…

Традиции Остары были взяты, извращены и переименованы в христианство без уважения к его основам. Это также означает настоящее состояние Билкис. Ее клиентура просматривает ее фотографии в приложении «Сава», используют ее имя для удовольствия, не зная его истинного смысла.

Слова Ананси подтверждаются, когда Медиа неожиданно прибывает на вечеринку на Пасху: «Зло не приводит ни к чему хорошему». Венсдею нужно, чтобы Остара рассердилась на новых богов, тех, кто дал ей новую цель — создание праздника Пасхи, но при этом теряется «истина дня». Поэтому она лжет и обвиняет в смерти Вулкан, которого обезглавил Венсдей два эпизода назад.

Когда она стоит перед Медиа, она не одна. Венсдей входит, когда технический мальчик и мистер Уолд появляются, чтобы угрожать, но они не знают, что Венсдей накапливает власть. С самого начала этого путешествия он подпитывался жертвоприношением, верой, силой, которая приходит при рассказе его собственной истории. Теперь буря, которая надвигалась, наконец, готова ответить на призыв Венсдея, и бог может вернуть свое имя — Один.

Посвящая смерти любимцев Новых Богов Остаре, сила, которая исходит от произнесения ее имени и ее наследия, восстанавливается, давая ей достаточно силы, чтобы извлечь из жизни саму жизнь. «Мы взяли весну», — говорит Венсдей. — «Они могут вернуть ее, когда они молятся за нее».

Кроме того, лишенная гражданских прав из-за своего пола, Лаура восстанавливает свою власть. Она была первой жертвой войны. Проследив за Шэдоу и Безумным Суини, она узнает, что Венсдей заставил гнома убить ее, а так как она была убита богом, ее воскрешение не сможет осуществить даже Остара. Лаура никогда не заходила так далеко даже в книге, она никогда не поднималась над образом обманывающей жены. Пришло время взяться за борьбу.

ДАЛЬШЕ: Американские Боги — герои сериала


8 комментариев

  1. Кто писал или переводил этот ужасный текст? Так сложно найти нормального редактора?

      1. Конечно, то, что вы ответили, делает вам честь. Однако, пожалуйста, читайте то, что пишите. Или дайте почитать кому-нибудь еще. Описания товаров на алиэкспресс выглядят приличней. Сайт хороший и контент интересный. Но писать такие обзоры серий… Лучше не писать ничего.

        1. Приношу извинения. Впредь постараюсь быть более внимательной. Буду вам благодарна за указания на самые грубые недочеты в данном тексте.

          1. Понимаете, я даже не могу вам указать на грубые недочеты. Весь текст недочет. Начиная с того, что стоило бы использовать варианты имен из классического литературного перевода. «. В последней серии первой фазы путешествия Шэдоу Муна по всей Америке с одноглазым богом легенды произошла культурная перемена.» Это ваше второе предложение. В последней серии первой фазы… Так не говорят. Это, по крайней мере, нелитературно. Что такое «одноглазый бог легенды» я, например, так и не понял. Я понял, что вы имели ввиду под «культурной переменой», но так не говорят. Говорят, «он раскрылся» или «он сбросил все маски». И так далее, по каждому предложению.

Комментарии закрыты.